Al crepuscolo

23Aug07

 

Amata luna,

sorpresa che rinnova,

pacificami.

1 Response to “Al crepuscolo”


  1. 1 marianna micheluzzi Posted August 24th, 2007 - 8:49 am

    In questo momento particolare anch’io avrei bisogno di un contesto paesaggistico che mi riconciliasse con me stessa.Eppure vivo in un luogo,lungo le coste di un mare che il vostro conterraneo Magris ha definito “il pù bello del mondo”.
    La vita è un groviglio di contraddizioni e l’apparenza una grossa bugia.M.M.

Leave a Reply


Comment guidelines: No spamming, no profanity, and no flaming. Inappropriate comments will be deleted outright.




nescio ergo sum

View my FriendFeed
www.flickr.com
Questo è un badge Flickr che mostra gli elementi pubblici di baotzebao provvisti di tag baobadge. Crea il tuo badge qui.

 

August 2007
M T W T F S S
« Jul   Sep »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

a vànvera

Il singolare femminile vànvera, utilizzato solo nella locuzione avverbiale a vànvera, significa “a casaccio, come viene viene” e compare oggi quasi esclusivamente nelle frasi parlare a vànvera e fare le cose a vànvera, “senza riflessione e senza fondamento di realtà”, mentre anticamente, con uso più largo, si diceva anche tirare a vànvera (con l’arco e simili ), cioè “senza mirare”. Due sono le ipotesi etimologiche: secondo la prima potrebbe derivare dal nome di un gioco (forse di origine spagnola) detto della bambàra; la seconda, invece, riconosce nella locuzione una variante del più antico ma equivalente a fànfera, voce onomatopeica affine al toscano fanfano “chiacchierone, fanfarone”.

BaoHitStats

BaoCLICKS