Just to hear your voice ( ilrestomanca, appendici )

08Nov08

Così alla sera ci siamo trovate, sai, la Marianna e io, su quella spiaggetta – Quella dai Barbari ? – Quella. Bon. Gavevimo 16 anni, par ieri. Le dico ” facciamo il bagno?” Lei; sì, ma nude. Cominciamo a toglierci i vestiti. Bene: in dieci minuti siamo in acqua. Luna quasi piena. Un lago. – Iera luglio ? – No, agosto, agosto del novantadue, par ieri… Semo in acqua, te disevo, che riva due… – Due..? – Do omini, giovani, ma non come noi… I ne vedi, li vedemo. I se spoia. – E voi ? – Noi se guardemo, sciopemo con la ridariola… – E poi ? – E poi, mula mia, il resto xè storia… -
Te li ga più visti ? – No, mai, ma quando scolto quela canzon dei REM, te sà, quela del naitsuimin… me torna inamente tuto… I iera francesi, te gavevo dito ?

Ed uscirono dall’autobus, lasciandomi con la voglia di andar loro dietro.

0 Responses to “Just to hear your voice ( ilrestomanca, appendici )”


  1. No Comments

Leave a Reply


Comment guidelines: No spamming, no profanity, and no flaming. Inappropriate comments will be deleted outright.




nescio ergo sum

View my FriendFeed
www.flickr.com
Questo è un badge Flickr che mostra gli elementi pubblici di baotzebao provvisti di tag baobadge. Crea il tuo badge qui.

 

November 2008
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

a vànvera

Il singolare femminile vànvera, utilizzato solo nella locuzione avverbiale a vànvera, significa “a casaccio, come viene viene” e compare oggi quasi esclusivamente nelle frasi parlare a vànvera e fare le cose a vànvera, “senza riflessione e senza fondamento di realtà”, mentre anticamente, con uso più largo, si diceva anche tirare a vànvera (con l’arco e simili ), cioè “senza mirare”. Due sono le ipotesi etimologiche: secondo la prima potrebbe derivare dal nome di un gioco (forse di origine spagnola) detto della bambàra; la seconda, invece, riconosce nella locuzione una variante del più antico ma equivalente a fànfera, voce onomatopeica affine al toscano fanfano “chiacchierone, fanfarone”.

BaoHitStats

BaoCLICKS