Replica: Quinta di Copertina, 2 aprile 2007

15Nov09

k-ombra-di-k.jpeg

Così è bene che la finisca qua, ma per davvero stavolta, non come le precedenti millanta in cui l’ho promesso senza mantenerlo. Come vedete da soli sta finendo lo spazio, siamo già in quarta di copertina. Bisogna darsi un limite, dicono, ed è vero: siamo alla fine. Ovvio che non finisce qui, ma non sarà questo libro a dirvi come va a finire. Eppure, se avete letto (davvero e bene) questo libro, sapete già come andrà.

E non vergognatevi mai più. Ciao.

«Beyond a certain point there is no return.
This point has to be reached.»

(K.)

0 Responses to “Replica: Quinta di Copertina, 2 aprile 2007”


  1. No Comments

Leave a Reply


Comment guidelines: No spamming, no profanity, and no flaming. Inappropriate comments will be deleted outright.




nescio ergo sum

View my FriendFeed
www.flickr.com
Questo è un badge Flickr che mostra gli elementi pubblici di baotzebao provvisti di tag baobadge. Crea il tuo badge qui.

 

November 2009
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

a vànvera

Il singolare femminile vànvera, utilizzato solo nella locuzione avverbiale a vànvera, significa “a casaccio, come viene viene” e compare oggi quasi esclusivamente nelle frasi parlare a vànvera e fare le cose a vànvera, “senza riflessione e senza fondamento di realtà”, mentre anticamente, con uso più largo, si diceva anche tirare a vànvera (con l’arco e simili ), cioè “senza mirare”. Due sono le ipotesi etimologiche: secondo la prima potrebbe derivare dal nome di un gioco (forse di origine spagnola) detto della bambàra; la seconda, invece, riconosce nella locuzione una variante del più antico ma equivalente a fànfera, voce onomatopeica affine al toscano fanfano “chiacchierone, fanfarone”.

BaoHitStats

BaoCLICKS