Tag Archive for 'italia'

Ascoltare con gli occhi e il palato, vedere con il tatto il gusto e l’udito.

26Oct09

A Ferrara, una mostra ben eseguita di Boldini e un pranzo dall’Oca che ci rende giulivi.
A Reggio Emilia un Balletto energetico, capace di parodiare e trasformare in gioia il movimento, ma con juicio.
Un Albergo pulito e di ragionevole prezzo, e una Accademia di Pasticceria dove sanno cosa è un croissant, cosa la vera gentilezza.

Una Collezione [...]

Caligola non era pazzo ( Adriano Sofri nemmeno, e scrive a Silvio B. )

01May09

- – – - – – - – – – – -

CALIGOLA:  Perché mi odi ?
CHEREA:  Qui ti sbagli, Caio. Io non ti odio. Ti giudico nocivo e crudele, egoista e vanitoso : ma non posso odiarti perché non ti credo felice. E non posso disprezzarti perché so che non sei vile.

(Caligola, di Albert Camus, Atto [...]

La vita circolare, loro: dunque nostra, se…

02Jan09

Lorenzo Fonda e Davide Terenzi io non li conosco di persona.
Ma mi piacciono un mucchio e un cerchio.
Le persone SONO le cose che fanno, e i nomi sono (solo?) indicazioni, tags…
( a proposito, sono in lettura seria de “l’uomo artigiano”, di Richard Sennet ( feltrinelli ) : chiunque ha cervello e cuore e anima e [...]




nescio ergo sum

View my FriendFeed
www.flickr.com
Questo è un badge Flickr che mostra gli elementi pubblici di baotzebao provvisti di tag baobadge. Crea il tuo badge qui.

 

July 2010
M T W T F S S
« May    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

a vànvera

Il singolare femminile vànvera, utilizzato solo nella locuzione avverbiale a vànvera, significa “a casaccio, come viene viene” e compare oggi quasi esclusivamente nelle frasi parlare a vànvera e fare le cose a vànvera, “senza riflessione e senza fondamento di realtà”, mentre anticamente, con uso più largo, si diceva anche tirare a vànvera (con l’arco e simili ), cioè “senza mirare”. Due sono le ipotesi etimologiche: secondo la prima potrebbe derivare dal nome di un gioco (forse di origine spagnola) detto della bambàra; la seconda, invece, riconosce nella locuzione una variante del più antico ma equivalente a fànfera, voce onomatopeica affine al toscano fanfano “chiacchierone, fanfarone”.

BaoHitStats

BaoCLICKS